南仏グラースの「冬の霧」を部屋に。日本未体験の安らぎ、MARIEJEANNE「Brume d'Hiver」が届ける静寂と温もり
+CONTENTO(プラスコンテント)

MARIEJEANNE ミスト
フランス・グラース発のフレグランスメゾン、MARIEJEANNE(マリージャンヌ)。
そのラインナップの中でも、特に本国の愛好家たちが「冬の守り神」として愛してやまないルームミスト、「Brume d'Hiver(ブリュム・ディヴェール)」が、ここ香川に到着しました。
名前の意味は「冬の霧」。静寂を纏う香り
「Brume d'Hiver」とは、フランス語で「冬の霧」を意味します。 この名前が示す通り、このミストは、ただ華やかなだけの香りではありません。フランス本国のレビューでは、この香りはよく「Cocon olfactif(香りの繭)」と表現されています。
寒さが厳しくなる季節、外の冷たい空気から逃れて家に入った瞬間、ほっと心が解けるあの感覚。 グラースの冬の森を思わせる深く静かなウッディノートをベースに、暖炉の火のような温かみのあるスパイスが微かに重なります。それはまるで、霧がかった森の静寂が、部屋の中を優しく包み込み、外界の喧騒を遮断してくれるかのような体験です。
MARIEJEANNEを率いるジョルジュ・モーベル氏は、5代続く調香師の家系。彼らの哲学は、「素材(原料)こそがすべて」です。 多くのルームスプレーが化学的な香料に頼る中、彼らはグラースの畑で育った植物や、世界中から厳選した天然香料を、香水と同じレベルで贅沢に使用しています。
だからこそ、この「Brume d'Hiver」には、人工的な香りにありがちな「圧迫感」が一切ありません。 ヨーロッパのインテリアブロガーたちが「空間をリセットする魔法」と呼ぶのも納得です。
シュッとひと吹きするだけで、部屋の澱んだ空気が、高原の澄んだ空気に入れ替わったかのような錯覚を覚えるほど。
「眠る前のベッドルームにスプレーすると、森の中で眠るような安心感に包まれる」——そんな体験を、ぜひあなたの夜にも取り入れてみてください。
日本国内ではまだ情報の少ない、この「Brume d'Hiver」。
誰よりも早く、この南仏の冬の静寂を体験できるのは、四国では+CONTENTOだけです。
- 営業時間外10:00〜17:00
詳細
- 日曜日 10:00~17:00
- 月曜日 10:00~17:00
- 火曜日 10:00~17:00
- 水曜日 定休日
- 木曜日 10:00~17:00
- 金曜日 10:00~17:00
- 土曜日 10:00~17:00
基本情報
(*):Suica、Kitaca、TOICA、ICOCA、SUGOCA、PASMO、manaca、はやかけん、nimoca
口コミ
このお店・施設に行ったことがありますか?あなたの体験や感想を投稿してみましょう。